【琵琶行白居易原文及翻译】《琵琶行》是唐代著名诗人白居易的代表作之一,全诗通过描绘一位琵琶女的身世和演奏技艺,抒发了诗人对人生无常、命运多舛的感慨。本文将对《琵琶行》的原文进行简要总结,并附上原文与翻译对照表格,帮助读者更好地理解这首千古名篇。
一、文章
《琵琶行》以“浔阳江头夜送客”开篇,描绘了一个秋夜送别的场景。诗人与友人分别时,听到远处传来的琵琶声,被其动人的旋律所吸引,于是邀请琵琶女前来演奏。琵琶女出身名门,因年长色衰而沦落江湖,生活凄苦。她的演奏不仅技艺高超,更饱含着内心的哀怨与悲凉。诗人听后感同身受,联想到自己仕途坎坷、贬谪他乡的处境,不禁感慨万千,写下了这首感人至深的长诗。
全诗情感真挚,语言优美,既有叙事的清晰脉络,又有抒情的深刻内涵,展现了白居易诗歌中“言之有物,情真意切”的艺术风格。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。 | 在浔阳江边的夜晚送别客人,枫叶和芦花在秋风中发出萧瑟的声音。 |
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。 | 主人下马,客人上船,举起酒杯想要饮酒,却没有音乐伴奏。 |
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。 | 酒醉却无法欢乐,离别时心情凄凉,江水映照着月亮。 |
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。 | 忽然听到江面上传来琵琶的声音,主人忘记了回去,客人也不再出发。 |
寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。 | 追着声音悄悄询问是谁在弹奏?琵琶声停下,她欲言又止。 |
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。 | 将船靠近,邀请她相见,添上酒,调亮灯,重新设宴。 |
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。 | 多次呼唤才出来,她抱着琵琶,半遮着脸。 |
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。 | 调整琴轴,拨动琴弦,几声未形成曲调,已充满情感。 |
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。 | 每一声都低沉压抑,每一声都充满思绪,像是在诉说一生的不得志。 |
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。 | 低头看着琴弦,连续地弹奏,道尽心中的无限心事。 |
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。 | 轻轻地拢弦,慢慢地点拨,接着又挑起,先是《霓裳羽衣曲》,后是《六幺》。 |
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 | 大弦嘈杂如同急雨,小弦细碎如同私语。 |
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。 | 嘈杂细碎交错弹奏,像大小珍珠落在玉盘上。 |
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。 | 间断的音调像黄莺在花下婉转,低沉的声音像泉水在冰下艰难流动。 |
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。 | 冰冷的泉水使琴弦凝滞,凝滞不通,声音暂时停止。 |
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 | 曲子结束,拨子划过琴弦,四根弦同时发出如撕裂绸布的声音。 |
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。 | 东船西船都静默无声,只看见江心一片秋月洁白。 |
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。 | 我们同样是天涯沦落的人,相逢何必曾经相识。 |
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。 | 我从去年离开京城,被贬到浔阳城,卧病在床。 |
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。 | 居住在湓江附近,地势低洼潮湿,黄芦和苦竹围绕着房屋生长。 |
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。 | 这里早晚听到的是什么?只有杜鹃啼血,猿猴哀鸣。 |
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。 | 春天的江边花开,秋天的月夜,常常独自饮酒。 |
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。 | 难道没有山歌和村笛吗?但那声音嘈杂难听。 |
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。 | 今天听到你的琵琶声,如同听到了仙乐,耳朵一时清明。 |
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。 | 不要推辞,再坐下来弹一曲,我为你写下《琵琶行》。 |
三、结语
《琵琶行》不仅是白居易诗歌艺术的高峰之作,也是中国古典文学中描写音乐与情感交融的典范。它通过琵琶女的命运,折射出诗人自身的遭遇,表达了对人生无常的深刻体悟。无论是从文学价值还是情感深度来看,《琵琶行》都值得我们反复品读与欣赏。