【世说新语二则翻译译文】《世说新语》是南朝宋时期刘义庆编撰的一部志人小说集,内容多为魏晋时期的名人轶事,语言简练、生动有趣,具有很高的文学和历史价值。本文选取其中两则故事进行翻译与解读,帮助读者更好地理解其内涵。
一、
1. 《咏雪》
故事讲述谢安在寒冷的冬天与子侄们讨论诗文,当问到“白雪纷纷何所似”时,侄子谢朗以“撒盐空中差可拟”作答,而侄女谢道韫则说“未若柳絮因风起”,形象地描绘了雪花飘落的美感。谢安对此大为赞赏,体现出对才女的欣赏与认可。
2. 《陈太丘与友期行》
这则故事讲的是陈太丘与朋友约定同行,但朋友迟到,陈太丘便先行离开。后来朋友赶到,责怪陈太丘不等他。陈太丘之子元方反驳道:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”展现了元方的机智与正直,也反映出当时社会对诚信与礼仪的重视。
二、表格展示
| 篇名 | 原文(节选) | 翻译 | 解读 |
| 咏雪 | 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。 | 谢太傅在寒冷的冬日召集家人,谈论文章义理。不久雪下大了,谢太傅高兴地说:“白雪纷纷像什么?”侄子胡儿说:“像撒盐在空中。”侄女说:“不如比作柳絮随风飘起。”谢太傅大笑。 | 通过比喻展现才思,体现家庭文化氛围,突出谢道韫的才华。 |
| 陈太丘与友期行 | 陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” | 陈太丘和朋友约定同行,约定中午见面。过了中午朋友没到,陈太丘就离开了,离开后朋友才到。元方当时七岁,在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答:“等您很久没来,已经走了。”朋友生气地说:“不是人啊!和别人约好一起走,却丢下我。”元方说:“您和我父亲约定中午,中午不到,就是没有信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。” | 展现元方的聪明与正直,强调诚信与礼貌的重要性,反映当时的社会价值观。 |
三、结语
《世说新语》虽篇幅短小,却蕴含深刻的人性洞察与道德教诲。通过这两则故事,我们可以看到古代士人的风度、才情以及对礼法的重视。这些故事不仅具有文学价值,更对现代人如何做人、处事提供了启发。


