【世说新语咏雪的翻译是什么】《世说新语》是南朝宋时期刘义庆编撰的一部志人小说集,内容多为魏晋时期的文人轶事,语言简练,寓意深远。其中《咏雪》是《世说新语·言语》篇中的一则小故事,讲述了谢安与子侄们讨论如何用比喻形容下雪的情景,展现了当时文人的才思敏捷和风雅情趣。
一、原文
> 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
二、翻译
| 原文 | 翻译 |
| 谢太傅寒雪日内集 | 谢安在寒冷的冬日里召集家人聚会 |
| 与儿女讲论文义 | 和子侄们谈论文章义理 |
| 俄而雪骤 | 不久雪下得急了 |
| 公欣然曰 | 谢安高兴地说 |
| “白雪纷纷何所似?” | “白雪纷纷像什么?” |
| 兄子胡儿曰 | 谢朗(兄子)说 |
| “撒盐空中差可拟。” | “像是把盐撒在空中,勉强可以相比。” |
| 兄女曰 | 谢道韫(兄女)说 |
| “未若柳絮因风起。” | “不如比作柳絮随风飘起。” |
| 公大笑乐 | 谢安大笑起来 |
| 即公大兄无奕女 | 她是谢安大哥谢无奕的女儿 |
| 左将军王凝之妻也 | 也是左将军王凝之的妻子 |
三、总结
《咏雪》是一则典型的魏晋风度的体现,通过谢安与子侄们的对话,展示了当时士族阶层对文学艺术的重视以及对自然景象的审美情趣。谢道韫以“柳絮因风起”来形容雪花,不仅形象生动,更富有诗意,成为后世传颂的佳句。
此篇虽短,却蕴含深意,反映了古代文人追求言辞之美、意境之高的文化精神。同时,也体现了家庭中的学术氛围和家庭教育的重要性。
四、延伸思考
- 比喻的妙处:谢道韫的比喻之所以被称赞,是因为她不仅抓住了雪的轻盈感,还赋予其动态美,比“撒盐”更具画面感。
- 女性智慧:在男权社会中,谢道韫的表现打破了传统对女性才学的偏见,显示出女子同样具备卓越的文学素养。
- 文化传承:《咏雪》作为《世说新语》的经典篇章,至今仍被广泛引用,成为文学教学的重要素材。
通过这篇短文,我们可以看到古人如何在日常生活中展现才思与风雅,也为现代人提供了关于语言表达与文化修养的深刻启示。


